RealNZeBooks

A Tongue Is Not For Lashing – Nyelvunk Nem Ostor

A collection of poems in two languages – English and Hungarian. This book is mostly about the quest to express the same feelings and thoughts in two vastly dissimilar languages. It is about the poet’s desire to reach her reader despite differences in culture and historical experiences. Therefore the reader is handed a three-pronged book a ‘critical edition ’ because the volume contains poems literary translations accompanying notes and photographs. Palásti honours her fortunate reader with revealing the trade secrets of her art the dilemmas connected to ‘selections’ and ‘rejections.’ The enjoyable task of the reader is to participate in this process and follow the poet along the gestation and biography of her work.

A Tongue Is Not For Lashing – Nyelvunk Nem Ostor -
A Tongue Is Not For Lashing – Nyelvunk Nem Ostor
A collection of poems in two languages – English and Hungarian.
This book is mostly about the quest to express the same feelings and thoughts in two vastly dissimilar languages. It is about the poet’s desire to reach her reader, despite differences in culture and historical experiences. Therefore, the reader is handed a three-pronged book: a ‘critical edition,’ because the volume contains, poems, literary translations, accompanying notes and photographs. Palásti honours her fortunate reader with revealing the trade secrets of her art, the dilemmas connected to ‘selections’ and ‘rejections.’ The enjoyable task of the reader is to participate in this process and follow the poet along the gestation and biography of her work.
Soft cover Soft cover
  NZ$ 24.99



Used expressions:A Tongue Is Not For Lashing – Nyelvunk Nem Ostor ,A collection of poems in two languages – English and Hungarian. This book is mostly about the quest to express the same feelings and thoughts in two vastly dissimilar languages. It is about the poet’s desire to reach her reader despite differences in culture and historical experiences. Therefore the reader is handed a three-pronged book a ‘critical edition ’ because the volume contains poems literary translations accompanying notes and photographs. Palásti honours her fortunate reader with revealing the trade secrets of her art the dilemmas connected to ‘selections’ and ‘rejections.’ The enjoyable task of the reader is to participate in this process and follow the poet along the gestation and biography of her work.

« Back to Real NZ Books - New Releases